80s

Moin, nochmal etwas Privates.
Die 80er; das Leben hatte mich zum Studieren nach Bielefeld verschlagen, nach Ostwestfalen. In eine Stadt ohne Wasser.
Wenn man im Auslands-Urlaub jemanden kennen lernte und gefragt wurde, wo man her komme, dann wurde es etwas stotterig: ’somewhere between Hannover and Cologne‘.
Na, egal. Ich wurde dort erwachsen und hatte einen tollen Start in meinen späteren Beruf.

Moin, again something private.
The 80s; life had brought me to study in Bielefeld, in East Westphalia. A city without water.
If you met someone on vacation abroad and were asked where you were from, then it became a bit stuttery: ’somewhere between Hannover and Cologne‘.
Well, never mind. I grew up there and had a great start to my later career.

70s

Moin, mal etwas Privates.

Die 70er; der Krieg war ein kalter. Ehemalige Nazis waren Bundesminister, Telefone hatten Wählscheiben, Schallplatten haben geknistert, das Auto hieß Käfer.
Und ich war dabei, in Göttingen.

Hi, this time something private.
The 70s; the war was a cold one. Former Nazis were federal ministers, telephones had dials, records crackled, the car was called beetle.
And I was there, in Göttingen .

Gemüse kann sexy sein

Moin.
Corona-Zeiten machen es möglich; ich bin vermehrt drinnen gewesen. Dabei sind auch neue Studio-Bilder entstanden. Zwei Muster stelle ich hier vor. Wer Interesse an diesen und weiteren Designs hat, bitte melden, ich vermittle gern zum entsprechenden Shop.

Alles Gute
Martin

 

Hello.
Corona times make it possible; I have been inside more often. Thereby also new studio pictures were created. I present two samples here. If you are interested in these and other designs, please contact me, I will be happy to refer you to the appropriate store.

All the best
Martin

Hamburgs Hochsee-Außenposten

Moin.
Wir Hamburger haben ja so eine Art Mallorca des Nordens als ein Ausflugsziel für besondere Zeiten. Das Besondere an der Passage nach Helgoland mit einem Seebäderschiff ist das Ausbooten mit einem Börteboot. Es gibt Überlegungen, dieses schöne kleine Abenteuer abzuschaffen; hoffentlich kommt es nicht dazu.
Junge, komm bald wieder.
Alles Gute,
Martin

Hello.
We Hamburgers have a kind of Mallorca of the North as a destination for special times. The special thing about the passage with a seafaring ship to Helgoland is the disembarkation with a Börteboot. There are considerations to abolish this nice little adventure; hopefully it will not come to that.
Boy, come back soon.
All the best,
Martin

Chaostage 1984

Moin.
Diesen Moment werde ich nie vergessen: Chaostage in Hannover, 1984.
Die Punks rannten auf breiter Front los, ich wollte das unbedingt so von vorn fotografieren, und konnte mich wirklich erst im allerletzten Moment noch zur Seite ‚retten‘.
Dieses Bild aus der Reportage erschien nun im Musems-Magazin des „Haus der Geschichte“ in Bonn.

 

Hi.
I will never forget this moment: Chaosdays in Hanover, 1984.
The punks ran off on a broad front, I really wanted to photograph it from the front, and was only able to ’save‘ myself to the side at the very last moment.
This picture from the reportage has now appeared in the Musems magazine of the „Haus der Geschichte“ in Bonn.