Das mobile-phone kann Gift sein

Moin.
Jeder Stadtmensch wird das kennen: viele Mitbürger im öffentlichen Raum können kaum den Blick von ihrem Handy lassen. Ich kann mir gar nicht vorstellen, daß die alle so wichtig sund, daß immer dringende Sachen rein kommen. Wenn ich mal jemandem in der U-Bahn über die Schulter sehe, dann wird da oft genug nur Candy Crush (oder so) gezockt. Heute in Hamburgs schönstem Park beobachtete ich ein junges Paar. Händchen haltend, bei ein Smartphone in der anderen Hand. Dann setzen sie sich wortlos auf eine Parkbahn und legen sofort mit dem Telefon los. – Übel finde ich auch, wenn mein Gesprächspartner in einer guten Unterhaltung ansatzlos an sein klingelndes Telefon geht; eine Entschuldigung wäre das Mindeste. Aber…
Ich würde es ernsthaft begrüßen, wenn man diesen armen Seelen in der Schule einen gesunden Umgang mit der allgegenwärtigen Erreichbarkeit beibringt. Medienkompetenz ist in unserer Gesellschaft eh unter entwickelt.

Every city dweller will know this: many citizens in public spaces can hardly take their eyes off their mobile phones. I can’t imagine that they are all so important that urgent things always come in. When I look over someone’s shoulder in the underground, often enough they’re just playing Candy Crush (or something). Today, in Hamburg’s most beautiful Park, I observed a young couple. Holding hands, with a smartphone in the other hand. Then they sit down wordlessly on a park lane and immediately start playing with their phones. – I also find it nasty when the person I’m talking to in a good conversation answers his ringing phone without a word; an apology would be the least I could do. But…
I would seriously welcome it if these poor souls were taught at school how to deal with ubiquitous accessibility in a healthy way. Media literacy is underdeveloped in our society anyway.

Alles Gute, best
Martin

Der Sommer ’21

Moin.
Der Sommer hat nun auch Hamburg erreicht. Die niedrigen Inzidenz-Werte erlauben wieder den Tourismus, und schon ist es  voll in der Stadt. Hier ein Motiv von den Landungsbrücken an der Elbe. Die Menschen genießen das schöne Wetter und die Möglichkeit, wieder in Gesellschaft zu sein.

Summer has now also reached Hamburg. The low incidence values allow tourism again, and already it is crowded in the city. Here is a motif from the Landungsbrücken on the Elbe. People are enjoying the nice weather and the opportunity to be in company again.

Galopper des Jahres, Hamburg-Horn

Moin.
Heute war ich im Hamburger Osten, in Horn. Dort findet seit 1898 das wichtigste Galopprennen Deutschlands statt. Die hanseatische Schickeria ist am Start, Darboven und Co. Fascinator werden getragen, Hundchen mitgeschleppt, und auf dem Parkplatz überwiegen Porsche und Mercedes. Alles ein bißchen wie in der TV-Serie ‚Rivalen der Rennbahn‘.
Ach ja, einen schwarzen Mann gab es auch. Er war für die Toilette zuständig.

Schönen Sonntag noch
Martin

Gemüse kann sexy sein

Moin.
Corona-Zeiten machen es möglich; ich bin vermehrt drinnen gewesen. Dabei sind auch neue Studio-Bilder entstanden. Zwei Muster stelle ich hier vor. Wer Interesse an diesen und weiteren Designs hat, bitte melden, ich vermittle gern zum entsprechenden Shop.

Alles Gute
Martin

 

Hello.
Corona times make it possible; I have been inside more often. Thereby also new studio pictures were created. I present two samples here. If you are interested in these and other designs, please contact me, I will be happy to refer you to the appropriate store.

All the best
Martin

Hamburgs Hochsee-Außenposten

Moin.
Wir Hamburger haben ja so eine Art Mallorca des Nordens als ein Ausflugsziel für besondere Zeiten. Das Besondere an der Passage nach Helgoland mit einem Seebäderschiff ist das Ausbooten mit einem Börteboot. Es gibt Überlegungen, dieses schöne kleine Abenteuer abzuschaffen; hoffentlich kommt es nicht dazu.
Junge, komm bald wieder.
Alles Gute,
Martin

Hello.
We Hamburgers have a kind of Mallorca of the North as a destination for special times. The special thing about the passage with a seafaring ship to Helgoland is the disembarkation with a Börteboot. There are considerations to abolish this nice little adventure; hopefully it will not come to that.
Boy, come back soon.
All the best,
Martin